lina-dee.com

  • Увеличить размер шрифта
  • Размер шрифта по умолчанию
  • Уменьшить размер шрифта
News
Последние новости

Еще один кусочек из 3 части мира "Лютевилль" - "Лютевилль в красном тумане". 3.5

 

Для тех, кто уже знает о Лютевилле и для новых прибывших...

Еще один прекрасный арт и кусочек из 3 части мира "Лютевилль" 3.5
- "Лютевилль в красном тумане":

strangere strangerr

Эпизод из 3.5 "Странник":

Сойдя с перрона в полном одиночестве, мужчина вдохнул лютый запах неизведанного города и от неожиданности переполняющих его чувств замер: он ощутил резвое нападение поднимающихся по рукам и ногам первых мурашек, которое напоминало погоню хитрых лисиц за хрупкими ланями по крутым скалам. Но отступать было некуда: Лютевилль, окружив его со всех сторон, свирепо шипел, как кошка в тёмном жутком переулке. И неизвестный странник, простояв ещё немного возле ожидающей его машины, забросил в неё тяжёлый кожаный чемодан, что держал в руке, а потом и сам погрузился на соседнее кресло рядом с молчаливым водителем и направился в старый отель «Отброшенный якорь». Мужчина всё ещё нервно оборачивался, прислушиваясь к посторонним звукам. А где-то вдалеке поезд, избавившись, как от бренной ноши, от пассажира, ради которого пришлось совершить ненавистную остановку, издал громкий прощальный свист и, извергнув из огненного чрева клубы темнеющего пара, будто проснувшийся потревоженный вулкан, оттолкнул себя от мёртвой точки и привычно заскользил по рельсам.

Episode from 3.5 of "Direville world" - "Direville in the red fog" - "Stranger":

Coming off the platform in complete solitude, the man inhaled the fierce smell of the unknown city and suddenly froze of feelings overwhelming him: he felt a fierce attack of the first goosebumps running on hands and feet, which resembled sly foxes chasing fragile fallow deer over steep rocks. But there was nowhere to retreat: Direville, encircling it from all sides, hissed fiercely, like a cat in a dark creepy alley. And the unknown stranger, after standing a little near the car waiting for him, threw a heavy leather suitcase into it, which he held in his hand, and then he sat the next seat next to the silent driver and headed to the old hotel “Cast Anchor”. The man was still turning around nervously, listening to other sounds. And somewhere in the distance, the train, getting rid of a passenger, for which it was necessary to make a hateful stop, made a loud farewell whistle and, spewing darkening clouds of darkening steam, as if awakened by a disturbed volcano, pushed off from the dead point and habitually slid along the rails.

Author / writer - Lina Dee
Illustrator - Monaskrel’art
Editor - Ludmila Termeneva
Translater - Igor Stepashkin .
 

Что-то снова случиться в Лютевилле?

Что-то снова случиться в Лютевилле?

3-4

 

Спойлер и арт из 3 части мира "Лютевилль" - "Лютевилль в красном тумане" -3.4 - "Бал в замке Смоггибург"

Спойлер и арт из 3 части мира "Лютевилль" - "Лютевилль в красном тумане" -3.4 - "Бал в замке Смоггибург":

3.4 3.4.2

"Тем временем к замку Смоггибург незаметно доковыляла деревянной походкой маленькая кукла Джюель, что была, как и раньше, в синем платьице. Её белые силиконовые волосы снова спутались. Запрокинув голову вверх, насколько это было возможно, она осмотрела тяжёлые высокие двери главного входа, за которыми слышалась музыка и отдалённый смех, и села на траву, чего-то выжидая. Нарисованные глаза испуганно озирались, как вдруг белая ворона, возвращавшаяся из длительного полёта, резко подлетела к кукле и, вцепившись в маленькое искусственное тельце острыми когтями, подняла в воздух и забросила в открытое окно комнаты чревовещателя, а затем, улетев прочь, вновь растворилась в тумане.
Смеркалось. Холодные тени набрасывались на Лютевилль, разрывая весенний воздух в ожидании звёзд, обычно облепляющих небо над замком." 

Little part of text and art from "Direville World" - "Direville in the red fog" - 3.4 - "Ball in the castle Smoggiburg":

"Meanwhile, to the castle Smoggiburg imperceptibly, a little doll, Juel, limped stiff walk, which was, as before, in a blue dress. Her white silicone hair tangled again. Throwing her head up as far as possible, she examined the heavy, high doors of the main entrance, behind which music and distant laughter were heard, and sat on the grass, waiting for something. The painted eyes looked around in fright, when suddenly the white crow, returning from a long flight, flew sharply to the doll and, clinging to a small artificial body with sharp claws, lifted into the air and threw it into the open window of the ventriloquist room, and then, flying away, disappeared again in the fog.
It was getting dark. Cold shadows pounced on Direville, bursting the spring air in anticipation of the stars, usually clinging to the sky above the castle." 

Author / writer - Lina Dee
Illustrator - Monaskrel’art
Editor - Ludmila Termeneva
Translater - Igor Stepashkin .

#линади #лютевилль

 

Фрагмент из нового... в работе.

Очень легко зажечь кого-то, если знаешь как. Иногда, достаточно всего одной нужной фразы или непринуждённого жеста.

Легко распространить пламя по телу лишь одним касанием пальца и возмутить чужие мысли наигранным словом, запутать,

сбить с толку и наблюдать за восстанием потёкшего человеческого разума с усладой на губах и лёгкой иронией.

Главное, чтобы человек обуглился и застонал. Ох, этот блаженный стон, «желающий одновременно продолжения и пощады»... как он всегда бесценен....

И только услышав его и насладившись им вдоволь, можно отпускать. Зачем же поддерживать тихий безвременный огонь, если угли так красиво мерцают....(с) Лина Ди

 

Новый кусочек из мира «Лютевилль" и прекрасный арт. 3.3

Новый кусочек из мира «Лютевилль" и прекрасный для него by Monaskrel’art.

3-3
"Лютевилль в красном тумане": 3.4 «Солнечное затмение»:

“Кончики пальцев маленькой девочки подрагивали, шея слегка вздулась и покраснела, а глаза, безумно смотрящие в одну точку, сначала быстро забегали из стороны в сторону, а потом закатились вверх... Маленькое сердечко налилось кровью, и семилетняя Рамона, запрокинув голову, открыла широко рот, оскалив ровненькие зубки, помахала головой и очень быстро пришла в себя. Если бы вы видели бедную девочку в тот момент, вам могло показаться, что из неё только что вышли какие-то демоны, но она… просто-напросто зевнула.

Юное созданье посмотрело на подушки фисташкового оттенка, украшенные кружевной тесьмой, выстроенные на высокой кровати привычной пирамидкой, и, спрыгнув вниз, быстро побежала к гостиной, пытаясь украдкой улизнуть из дома. Но ничего не вышло: у распахнутой настежь входной двери, возник дядюшка Роберт, приехавший погостить из далёких краёв, где, как ей вспоминалось, растут высокие, гигантские лопухи....” .

Sweet part from “Direville world” 3.4 -“Solar Eclipse”: The little girl's fingertips trembled, her neck slightly swelled and reddened, and her eyes, insanely looking at one point, at first quickly ran from side to side, and then rolled up ... The little heart bled and seven-year-old Ramona threw back her head and opened his mouth, baring his even teeth, waved his head and very quickly regained consciousness. If you had seen the poor girl at that moment, it might have seemed to you that some demons had just come out of her, but she ... just yawned.

The young creature looked at the pistachio-colored pillows, decorated with lace braid, lined up on the high bed with the familiar pyramid, and, jumping down, quickly ran to the living room, trying to sneak away from the house. But nothing came of it: Uncle Robert appeared at the wide-open entrance door, who came to visit from faraway places, where, as she remembered, tall, gigantic burdocks grow.....».

Author / writer - Lina Dee
Illustrator - Monaskrel’art
Editor - Ludmila Termeneva
Translater - Igor Stepashkin .

#линади #лютевилль #книги #автор #мирволшебства #art #secret #читать #книга #solareclipse #linadee #darkstories #bookstagram
 


Страница 3 из 44