lina-dee.com

  • Увеличить размер шрифта
  • Размер шрифта по умолчанию
  • Уменьшить размер шрифта
News
Последние новости

Новости на сайте посольства РФ в королевстве Тайланд

Упоминание об авторе #линади и произведении #лютевилль на сайте посольства РФ в королевстве Тайланд.

Прямая ссылка

http://thailand.mid.ru/news/5179-v-tailande-proshel-vii-mezhdunarodnyj-literaturnyj-festival?fbclid=IwAR2W5k9XLKge1obiFmxT5LBXaFG-5uwWpPesN4P67puB22cQSJZXS9iZ-N0

 

В Бангкоке вручили награды VII Международного евразийского литературного фестиваля

В Бангкоке вручили награды VII Международного евразийского литературного фестиваля

Ссылка на источник:


"БАНГКОК, 23 ноября. /ТАСС/. Евразийская творческая гильдия вручила награды победителям конкурса "Открытая Евразия - 2018". Мероприятие, приуроченное к открытию VII Международного евразийского литературного фестиваля, состоялось в пятницу в доме-музее бизнесмена и архитектора Джима Томпсона в Бангкоке.

Как рассказал ТАСС вице-председателя гильдии Марат Ахмеджанов, "было подано около 800 заявок из 33 стран для участия в конкурсе, в том числе 289 из России". "По итогу были отобраны претенденты, которые боролись в шести категориях: "иллюстрация", "перевод", "видеофильм", "проза", "поэзия" и "малая проза", - добавил он.

Номинации и победители

В номинации "иллюстрация" победил Агафон Боке из России за изображения к сказке "Курочка Ряба". Таджикистанская писательница Гульсифат Шахиди выполнила лучший перевод к сборнику "Сказки бабушки Гульсифат", Оксана Гордийко из Польши победила в категории "видеофильм" за ленту "Софьины небеса, или волшебный дар гномов", а российская писательница Лина Ди заняла первое место в "прозе" за роман "Лютевилль". В свою очередь, Хосият Рустамова из Узбекистана и сборник стихов на узбекском языке обошли всех в поэзии, а в "малой прозе" Алла Велтс (Чехия) заняла лидирующую позицию за рассказ Heavy Cloud.

"Победителей выбирало жюри, состоящее из членов гильдии, которые не принимают участие в конкурсе, и экспертов по тематике в зависимости от категории, - пояснил Ахмеджанов. - Перед ними стояло два вопроса: купили бы они это произведение, и рекомендовали бы они его другим людям". Обязательным условием участия в конкурсе является то, что произведения в трех категориях "должны быть построены по принципу кооперации - перевод, иллюстрация или видеофильм, то есть сделаны по одному из произведений конкурса за семь лет его существования, а их насчитывается порядка 3 тыс.".

Победители конкурса получили дипломы и денежные премии в размере $1-5 тыс. "Эти гранты идут на оплату поездки победителя на следующий фестиваль, либо на издание его книги в Лондоне, - пояснил он. - На гранты уже было издано 16 авторов, которые принимали участие в конкурсе".

Литературный конкурс

"Идея конкурса заключается не только в отборе высокохудожественных произведений, но и тех, которые были бы потенциально востребованы читателями на английском либо русском языках", - сказал вице-председателя гильдии. По его словам, основной целью конкурса является "популяризация русской и евразийской литературы через английский язык".

Ахмеджанов также сообщил, что восьмой литературный фестиваль состоится в ноябре в Европе. "Мы до сих пор решаем где именно он пройдет, но это будет Брюссель или Берлин", - сообщил специалист, добавив, что дата проведения еще согласуется.

Ежегодный фестиваль

Нынешний фестиваль посвящен творчеству знаменитого театрального художника Леона Бакста, который был главным театральным костюмером Санкт-Петербургского императорского театра. Именно его творчество легло в основу бизнес-империи Джима Томпсона, который вывел таиландский шелк на мировую арену моды. Благодаря фестивалю гильдия планирует познакомить таиландское население с евразийской русскоязычной культурой и восстановить мосты с теми, кто эмигрировал и живет в Азии.

Ранее состоялась презентация двух томов евразийского литературного сборника "Нить", который стал новым проектом Евразийской творческой гильдии. В нем представлены произведения ее участников, некогда объединенных одним общим культурным пространством стран бывшего Советского Союза. Туда вошли стихи и короткие рассказы 50 авторов из 15 стран. В первом томе представлены произведения российских и белорусских авторов, а во втором - русскоязычных, в том числе из Канады, США, Казахстана, Киргизии, Таджикистана."
   

"Open Eurasia 2018" NEWS!

Лина Ди стала финалистом международного конкурса "OEBF-2018" в категории "Проза"

c произведением - "Лютевилль" ("Direville").

(Lina Dee became the finalist of the international competition in the category "Prose"

with the work - "Direville".)

http://www.awardslondon.com/2018/10/27/шорт-лист-в-категории-проза/

 

"Лютевилль" - это сборник из 9 рассказов-зарисовок о жизни выдуманного города в Европе первой половины ХХ века. Написан на русском языке и переведен на английский by Helen Borodina. К обоим вариантам готовы потрясающие профессиональные иллюстрации by Monaskrel' art.

С этим произведением, Лина Ди вошла в финалисты международного конкурса OEBF - 2018 в категории "Проза".

Сборник рассказов "Лютевилль" является первой самостоятельной и законченной частью серии. Пока он находится на рассмотрении в издательствах, Лина работает над сиквелом.

О Лютевилле:

Обычный, хотя и немного странный город "Лютевилль" соткан из тайн, невидимых неосведомлённому наблюдателю, который, скорее всего, отметит, что от его умиротворённости веет каким-то лютым присутствием... 

Каждый живущий здесь - необычен, и играет в жизни города свою особую роль. 

В то же время, всем здесь - как и в любом другом уголке мира - свойственны пороки, всех мучают страхи, и всеми движут сильные чувства. 

Жизнь кажется вполне размеренной, когда внезапно необычные способности словно покидают людей - никто из них не ощущает приближение беды, что стучится к ним в день ежегодного праздника города...

 


direville

art

 

"Open Eurasia 2018"

Доброе утро, друзья!


Появился отрывок произведения "Лютевилль" (Direville)

с которым я участвую как автор в конкурсе "Open Eurasia 2018"

(Международный конкурс OEBF)

http://www.awardslondon.com/лина-ди/

 


Страница 1 из 38