lina-dee.com

  • Увеличить размер шрифта
  • Размер шрифта по умолчанию
  • Уменьшить размер шрифта
News Фрагмент и волшебный арт из «Лютевилль в красном тумане» - 3.7 - «Ботинки, пустившие корни у «Пропасти в рай»

Фрагмент и волшебный арт из «Лютевилль в красном тумане» - 3.7 - «Ботинки, пустившие корни у «Пропасти в рай»

Фрагмент и волшебный арт из «Лютевилль в красном тумане» - 3.7 - «Ботинки, пустившие корни у «Пропасти в рай»:



"..А рядом со стихией, где-то на одиноком гладком камне у самой воды лютевилльского побережья, в месте, называемом «Пропасть в рай», вертелся промокший лис, уворачиваясь от порывистого ветра.

Насытившись рыбой, обессиленной от тряски и выкинутой неистовой стихией на берег, лис танцевал на тёмно-коричневых лапах, всматриваясь в даль, где совсем недалеко виднелся силуэт тёмного корабля, проплывающего мимо.

К тому моменту почерневшее море не просто волновалось — оно гневалось, и шум истязающих друг друга волн приводил в ужасающий трепет... Ко всему прочему небо всколыхнула оглушительная гроза, и последующая за ней яркая вспышка молнии, разрезав чернильную бесконечность, осветила прижавшегося к камню трясущегося лиса, который перестал вилять хвостом в нетерпении, и подплывающие к берегу лёгкие коробки, терзаемые разъярёнными волнами.

Зелёные, слезящиеся глаза животного сузились от ветра.” .


A moment and art from “Direville in the red fog” 3.7 “Boots that Have Taken Roots near the “Abyss into Paradise””:

 

And not far from the element, somewhere on a lonely smooth stone near the water of the Direville coast, in a place called “The abyss into the paradise”, the wet fox was spinning, dodging the gusting wind.

Have been sated with fish, exhausted from shaking and thrown out by violent element to the shore, the fox danced on dark brown paws, peering into the distance, where the silhouette of a dark ship sailing past was quite close.

By that moment, the blackened sea was not just worried - it was angry, and the noise of the waves torturing each other brought to terrifying thrill ... Moreover, the sky stirred up a deafening thunderstorm, and the bright flash of lightning that followed it cut the ink-like infinity, lit up shaking the fox, who had stopped wagging his tail in impatience, and the light boxes sailing to the shore, tormented by furious waves.

The green, watery eyes of the animal narrowed in the wind.” .

Author / writer - Lina Dee
Illustrator - Monaskrel’art
Editor - Ludmila Termeneva
Translater - Igor Stepashkin .

www.lina-dee.com

#лютевилль

 

3-7е 3-7r