lina-dee.com

  • Увеличить размер шрифта
  • Размер шрифта по умолчанию
  • Уменьшить размер шрифта
News Новая дразнилка из мира "Лютевилль"!

Новая дразнилка из мира "Лютевилль"!

Новая дразнилка из мира "Лютевилль"!

 

Сладкий кусочек и волшебный арт из 3 части Лютевилля - «Лютевилль в красном тумане»


«Дождь из лепестков роз»:
“Дожевав наконец остатки вафельного рожка, мужчина достал из чёрного костюма платок, вытер липкие руки и самодовольно улыбнулся, заприметив издалека приближающийся дирижабль. Перламутровый гигант, объятый бронзовыми полосками в тон нижней части воздушного судна, похожей на лодку, заметно скинул скорость и высоту и, рассекая чистое небо, приближался к аттракционам. Над цирковым шатром он, словно достигнув назначенной цели, как казалось, завис, а на самом деле продолжал тихое движение. Маленький люк неслышно открылся, и оттуда ярким дождём посыпались разлетающиеся в разные стороны алые лепестки прекрасных пунцовых роз. Лепестки покрывали шатры, выходящих из цирка артистов, уродов из фрик-шоу, желающих поглазеть на чудо, жонглёров, фотографов с суетящимися обезьянками, маленькими собачками и другими животными и птицами, вращающиеся карусели, аттракционы «Луп-луп», американские горки… и взрослых людей, восклицающих громче детей, которые восторгались душистыми лепестками, вспарывающими весенний воздух, и пытались поймать их на лету.

В тот самый момент из шатра, что покинул мистер Вилларе, выскочила удивлённая девушка в сверкающем розовом платье и посмотрела на Аделарда, который, смущённо оглянувшись на неё, отвернулся на сказочно-красивых белых лошадей, снял очки и потёр ещё немного липкими руками свои необычные жёлто-голубые глаза, а затем, снова надев очки, дошёл до остановки и запрыгнул на сразу прибывший трамвай, следующий до конечной остановки ― кладбища.”...

A sweet piece from 3 parts of «Direville” - “Direville in the red fog”.

«The Rain of Rose Petals»:
...”Having finally reached the remains of the waffle cone, the man took a handkerchief out of his black suit, wiped his sticky hands and smiled smugly, seeing an approaching zeppelin from far. The pearl giant, enveloped in bronze stripes to match the lower part of the aircraft, resembling a boat, dropped the speed and altitude and, crossing the clear sky, approached the rides. Above the circus tent, it as if reaching the designated goal, seemed to be frozen, but in fact continued a quiet movement. The small hatch opened silently, and from there a bright rain of scattering red roses scattered in different directions. Petals covered tents coming out of circus artists, freaks from freak shows, wanting to watch at a miracle, jugglers, photographers with monkeys fussing around, small dogs and other animals and birds, rotating carousels, attractions “Loope-loope”, roller coaster ... and adults people exclaiming louder than children, who admired the fragrant petals ripping up the spring air and tried to catch them on the fly.

At that moment, a surprised girl in a sparkling pink dress jumped out of the tent that Mr. Villares had left and looked at Adelard, who, looking at her embarrassedly, turned away at the fabulously beautiful white horses, took off his glasses and rubbed his unusual yellow -blue eyes a little sticky hands, and then, put on his glasses again, reached the stop and jumped on the immediately arrived tram, following to the final stop the cemetery.”...
.
.
Author / writer - Lina Dee
Illustrator - Monaskrel’art
Editor - Ludmila Termeneva
Translater - Igor Stepashkin

.
.
#линади #лютевилль #красиво
#слова #автор #мирволшебства #истории #вкусно #читать #книги #рассказы#арт #розы #романтика #любовь #чувства
#сказка #инстабук #linadee #direville #magic #book #art #love #rose #rain #circus
lepestki petals